покатиться со смеху

покатиться со смеху
ПОКАТЫВАТЬСЯ (КАТАТЬСЯ, ВАЛЯТЬСЯ)/ПОКАТИТЬСЯ СО СМЕХУ <ОТ СМЕХА, С ХОХОТУ, ОТ ХОХОТА> all coll
[VP, subj: human or collect]
=====
to laugh hard:
- X покатился со смеху{{}} X rolled ( rocked, roared ) with laughter;
- X laughed his head off;
- X split (burst) his sides laughing;
- X fell down laughing;
- X was convulsed with laughter;
- X busted a gut laughing;
- (sth.) made X roll (rock, roar etc) with laughter.
     ♦ "Он очень нервный мальчик, - говорит мать... и добавляет шёпотом: - У него случается ночное недержание..." Но все всё слышат, и весь перрон покатывается от смеха, указывает на меня пальцами... (Арканов 2). "He's a very nervous child," my mother says...and adds in a whisper, "He sometimes wets the bed." But they all hear it, all of it, and the whole platform rolls with laughter, and they all point their fingers at me.. (2a).
     ♦ Как только Ткач пугливо взглядывал на меня, я начинал пристально смотреть на которое-нибудь из его ушей. А однажды, когда он сидел на скамейке, я подошел сзади и ощупал его ухо. Бедняга оглянулся, увидел меня и обомлел. Он закрыл уши ладонями, перебежал к своей койке и долго сидел на ней, не решаясь отнять руки от головы. Вся камера покатывалась со смеху... (Марченко 1). As soon as I caught Tkach's fearful glance upon me I would begin to stare at one or the other of his ears; and once, when he was sitting on the bench, I came up behind him and tweaked his ear. The poor fellow glanced round, caught sight of me and turned to stone. He clapped his hands over his ears, ran to his bunk and for a long time remained sitting there, unable to bring himself to lower his hands from his head The whole cell rocked with laughter (1a)
     ♦ [Лукашин:] И знаете, если мы встретимся с вами, ну, когда-нибудь, случайно, и вспомним всё это, мы будем покатываться со смеху... (Брагинский и Рязанов 1). [L..] One day, you know, if we happen to meet again and remember all this, we'll simply laugh our heads off (1a).
     ♦ "Хочешь свеженький анекдотик? Со смеху покатишься..." (Черненок 1). "You want to hear the latest joke? You'll fall down laughing" (1a).
     ♦ Он рассказывал мне армейские анекдоты, от которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совершенными приятелями (Пушкин 2). He told me anecdotes of army life that made me roll with laughter; by the time we got up from the table we were bosom friends (2a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "покатиться со смеху" в других словарях:

  • Покатиться со смеху — ПОКАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • покатиться со смеху — расхохотаться, закатиться смехом, засмеяться, загоготать, зареготать, залиться смехом, заржать, захохотать, рассмеяться, разразиться смехом, зайтись от смеха Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • покатиться со смеху — покатываться/покатиться со смеху Разг. Громко, безудержно смеяться, хохотать. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: учащиеся, родители, присутствующие, зрители… покатились со смеху. Мина… от слов Алпатова остановилась и покатилась со смеху:… …   Учебный фразеологический словарь

  • Покатиться со смеху — ПОКАТЫВАТЬСЯ СО СМЕХУ. ПОКАТИТЬСЯ СО СМЕХУ. Прост. Экспрес. Безудержно смеяться. Я покатился со смеху, увидя эту комедию, и, кусая губы, спрашивал своего соседа: зачем лакеи в ливреях смешались с попами? (Фонвизин. Письма из второго заграничного… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Покатиться со смеху — Покатиться со смѣху. Ср. Такъ какъ они были удовлетворены вполнѣ, то вдругъ, оба крайне неучтиво покатились со смѣха. Достоевскій. Двойникъ. 3. Ср. Дяденька Любимъ Петровичъ за обѣдомъ захмелѣлъ, да и началъ разныя колѣна выкидывать, да смѣшного… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • покатиться со смеху — Ср. Так как они были удовлетворены вполне, то вдруг оба крайне неучтиво покатились со смеха. Достоевский. Двойник. 3. Ср. Дяденька Любим Петрович за обедом захмелел да и начал разные колена выкидывать, да смешного таково... Я смешлив ведь больно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ПОКАТИТЬСЯ — ПОКАТИТЬСЯ, покачусь, покатишься, совер. 1. Двинуться, катясь. Шар покатился по земле. 2. Упасть, свалиться, соскользнуть, быстро спуститься, скользя (разг.). Он покатился с горы кубарем. ❖ Покатиться со смеху (разг.) сильно, громко рассмеяться.… …   Толковый словарь Ушакова

  • покатиться —   Покатиться со смеху (разг.) сильно, громко рассмеяться.     Я смешлив ведь больно, не вытерпел, так и покатился со смеху. А. Островский …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОКАТИТЬСЯ — ПОКАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; совер. 1. Начать катиться. Колесо покатилось. Грузовик покатился по шоссе. Покатились слёзы. 2. На спуске упасть, крутясь; вообще упасть резко, сразу (разг.). П. с обрыва. П. с лестницы. П. в снег. П. в истерике. •… …   Толковый словарь Ожегова

  • Покатываться / покатиться со смеху — Разг. Громко, безудержно засмеяться, захохотать. ЗС 1996, 373; Ф 2, 65 …   Большой словарь русских поговорок

  • Покатиться с хохоту (от хохота) — ПОКАТЫВАТЬСЯ С ХОХОТУ (ОТ ХОХОТА). ПОКАТИТЬСЯ С ХОХОТУ (ОТ ХОХОТА). Прост. Экспрес. То же, что Покатываться со смеху. [Марунич] запутался в постромках и опять упал в сугроб. Стрелки и казаки снова покатились с хохоту (В. Арсеньев. В горах Сихотэ… …   Фразеологический словарь русского литературного языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»